sábado, 27 de diciembre de 2014

Decálogo del buen profesor de ELE

1.     Fomentarás la comunicación durante el curso.
2.     Motivarás y divertirás a los alumnos para lograr el aprendizaje.
3.    Darás un feedback positivo y corregirás sin dañar los sentimientos.
4.     Controlarás el TTT.
5.     Prepararás cada clase y no dependerás de los manuales.
6.     Llevarás tareas que desarrollen al alumno a realizar actividad en la sociedad.
7.     Crearás un buen ambiente entre los alumnos y entre los alumnos y el profe.
8.     Formarás continuamente.
9.    Llevarás unos dibujos, carteles y videos para facilitar el aprendizaje al alumno.

10. Tendrás paciencia durante todas  las clases y con todos los alumnos.

Mestizaje e interculturalidad en la variación diatópica y su incidencia en español/LE

Para mí, estoy totalmente de acuerdo con Baralo que la diferencia es el punto esencial y la realidad de nuestras sociedades y para identificar los seres humanos existen numerosos criterios (edad, sexo, lengua, características físicas…) pero esto no significa que una persona mejor del otro, sino cada uno tiene su propio estilo.
La lengua se queda solamente como un instrumento que permite transmitir los sentimientos y los pensamientos de la persona, aunque hay distintas lenguas.

viernes, 5 de diciembre de 2014

La comprensión lectora

La función de profesor no es tanto explicar el texto y dar información, como organizar y asesorar.

Es cierto que la función del profesor no confine solamente en la explicación y dar nuevas informaciones. Pero la comprensión lectora debe tener un objetivo didáctico para facilitar el texto a los alumnos. Por eso, la función del profesor es organizar, controlar, corregir y motivar durante la comprensión lectora.

lunes, 10 de noviembre de 2014

De los programas nocional-funcionales a la enseñanza comunicativa

A lo largo de la enseñanza de idiomas, surgieron nuevos enfoques y métodos, entre ellos encontramos el enfoque comunicativo que da un giro muy importante a la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Su principal objetivo es ayudar a los alumnos a adquirir la capacidad de usar la lengua para comunicarse de forma efectiva.
Después de saber que el enfoque comunicativo es uno de los fundamentales que necesita el alumno, debemos señalar también cómo utiliza este enfoque. A través de Pilar Melero la enseñanza comunicativa puede ser mediante tareas que se considera como una propuesta moderna de la didáctica de lenguas extranjeras, que se centra en la forma de organizar, secuenciar y realizar las actividades de clase. Es al mismo tiempo una evolución y una consolidación del enfoque comunicativo.


viernes, 7 de noviembre de 2014

Los factores afectivos en el aprendizaje del español como lengua extranjera

Según Jane Arnold Morgan el dominio afectivo es un factor esencial en el aprendizaje de las lenguas extranjeras. Este término afecto se considera como un campo emocional y sentimental que influye en nuestro comportamiento.
Por otro lado, Arnold Morgan confirma que la comunicación es una función principal que necesita el alumno para adquirir sus conocimientos y al mismo tiempo para desarrollar la competencia comunicativa, aunque este último tiene relación directa con lo afectivo, es decir, deseo de comunicarse con una persona específica, autoconfianza, motivación interpersonal, motivación grupal, confianza en sus capacidades en la lengua meta, actitudes intergrupales, clima intergrupal y personalidad. Así, el trabajo en el aula puede estimular el efecto de los factores positivos y reducir el de los negativos.
Asimismo Morgan señala algunos factores que más inciden en el aprendizaje de español como lengua extranjera. De entre ellos encontramos primero la ansiedad que está relacionada con sentimientos como el miedo, la frustración, la tensión y la inseguridad, por otra parte, hallamos la autoestima que se puede resumirla en dos elementos principales, la competencia y el valor persona. En un sentido, la ansiedad y la autoestima son dos caras de una moneda afectiva, una que impide el aprendizaje y otra que lo sustenta.
A excepto de estos dos factores podemos existir otros factores: actitudes, creencias y estilos que también tienen un papel influyente en la enseñanza de las lenguas metas.
Generalmente el uso de la afectividad en el aula de español permite mejorar el aprendizaje y la enseñanza de idiomas, pero el aula de idiomas, a su vez contribuir de forma significativa a educar a los alumnos de manera afectiva. 

jueves, 6 de noviembre de 2014

Formación de un profesor en ELE


Analízate el TTT por si las moscas

Después de leer el texto de "Teacher Talking Time" podemos decir que es un texto crítico donde critica los profesores que no dejen la palabra a sus estudiantes. eso se refiere que este/a profesor/a no tengan la base de la enseñanza-aprendizaje, porque todo lo que le importa es demostrar la competencia cognitiva, sin interés de cómo se sienten o qué quieren sus estudiantes. por ello, los profesores deben tener cuidado a sus alumnos y tambien intentan acercarse a ellos para darles la opotunidad a mejorar sus niveles y aprender más.

lunes, 3 de noviembre de 2014

Mi primera lengua extranjera

En la escuela primaria, el francés era la primera lengua extranjera que he estudiado. me acuerdo bien el profesor del francés, era un profesor simpático y muy sociable, pero a veces un poco duro cuando no hacemos los deberes. 
Durante el curso nos hacemos muchos ejercicios de gramática y de ortografía, pero me aburría cuando llegamos a la parte de leer los pequenitos textos literarios para aprender la pronunciación de las palabras y al mismo tiempo para saber nuevos términos.
En general estuvo un clase genial donde ha conseguido motivarme y me llevé bien con mi profesor y también con mis compañeros.